Nové nakladatelství Vakát. - 9.12.2007
Dostal se mi do rukou český překlad románu
Doppler současného norského spisovatele Erlenda Loea (díky Deboro!) a uvědomil jsem si, že držím teprve druhou publikaci zcela nového nakladateství "Vakát" a první knihu nové edice "Próza v překladu". Druhý, připravovaný, titul této edice je (podle anotací) nadějné
Vyměřování světa německého autora Daniela Kehlmanna. Graficky jsou knihy hodně povedené, nakladatelství budu jistě sledovat dál, třeba se s ním někdy setkáte i zde v Bločku. Myslím, že vedle Havrana, Dauphina a podobných malých nakladatelství, které vydávají dobrou překladovou prózu, nám tu roste další jedno zajímavé a pozoruhodné do party.